Beth yw'r uchder (What's the height)

Mae symudiadau y gan mewn [cromfachau]
 The song actions are in [brackets]

Boed I Dduw roi i ni yn ol cyfoeth ei rym
 May God give to us out of the riches of his strength
Gryfder nerthol drwy’r ysbryd i’n person ni
 Powerful strength through the spirit to the person inside
Ac i Grist wneud ei gartref yn ein c’lonnau trwy ffydd
 And for Christ to make his home in our hearts through faith
Ac i ni ddod i wybod faint mae o’n ein caru ni!
 And for us to come to know how much he loves us!

Cytgan (Chorus)

Beth yw’r uchder? [codi breichiau]
 What’s the height?[lift arms]
Beth yw’r dyfnder? [breichiau i lawr]
 What’s the depth? [arms down]
Beth yw’r lled ? [breichiau ar led]
 What’s the width? [arms apart]
Beth yw’r hyd? [breichiau o’ch blaen]
 What’s the length? [arms in front]

Ail-adrodd hwn (Repeat)

Does dim x4 [rhedeg yn yr unfan]
 There’s no x4 [run on the spot]
Diwedd [siap seren a phwyntio I fyny]
 End [star shape and point up]
I gariad Duw [gweiddi][dwylo i’r geg]
 To God’s love [shout][hands to mouth]
Does dim x4 [rhedeg yn yr unfan]
 There’s no x4 [run on the spot]
Diwedd [siap seren a phwyntio i fyny]
 End [star shape and point up]

Ail-adrodd hwn (Repeat)

Pen 2 (Verse 2)

Y mae Duw efo’r gallu i wneud ganwaith gwell
 God has the ability to do a hundred times better
Na dim medrwn ni ei ddychmygu, ie!
 Than anything we can imagine, yeah!
Trwy y nerth sydd ar waith ynom ni
 Through the power that is at work in us
Iddo ef bo’r gogoniant o genhedlaeth i genhedlaeth, amen!
 To him be the glory from generation to generation, amen!

Cytgan 2 waith eto a’r ail dro ddwywaith mor gyflym
 Verse 2 twice again and double the speed the second time


© 2005 Elise Gwilym